Quantitative Restrictions |
G/MA/QR/N/MAC/3 |
Macao, China |
2016 |
|
Import quotas |
Chemicals |
|
Environment related objective
|
To protect the ozone layer and to comply with obligations under the Montreal Protocol
WTO Justification: Article XX(b) of the GATT 1994
Grounds for Restriction: 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
|
Measure description
|
Coverage of the measure
|
Decree-Law No. 62/95/M, Governor’s Decision No. 78/GM/95, and Chief Executive’s Decision Nos. 425/2009 and 20/2012. Entry into force on 3 February 1996
QR No. 3: Quota for the import of ozone depleting substances
- On an MFN basis;
- Quota annual quantities:
HS code 2903.39.30: 0.0kg;
The other HS codes: 4,965.2 kg for years 2015 to 2019, 248.26kg for years 2020 to 2029, and 0.0kg starting from year 2030, respectively.
|
Methyl bromide
Hydro-chlorofluorocarbons (HCFCs) which include HCFC 21, 22, 31, 121, 122, 123, 124, 131, 132, 133, 141, 142, 151, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 231, 232, 233, 234, 235, 241, 242, 243, 244, 251, 252, 253, 261, 262, 271.
HBFC-22B1
|
Type of measure
|
GQ: Global quota
|
ICS - HS Code
|
|
Subsidy amount
|
|
Implementation period
|
Information for the following biennial period (e.g. 2012 2014): 2016-2018 and relates to restrictions in force as of 1 June 2016
|
Keywords
|
|
|
Quantitative Restrictions |
G/MA/QR/N/MEX/1/REV.1 |
Mexico |
2016 |
Animal protection |
Ban/Prohibition |
Other |
|
Environment related objective
|
WTO Justification: Article XX(a) and XX(b) of the GATT 1994
|
Measure description
|
Coverage of the measure
|
QR No. 1: Mercancías cuya importación o exportación están prohibidas
|
Cueros y pieles de tortuga o caguama
|
Type of measure
|
P: Prohibition; P-X: Prohibition for exportation
|
ICS - HS Code
|
|
Subsidy amount
|
|
Implementation period
|
Information for the following biennial period 2014-2016 and relates to restrictions in force as of 26 July 2016
|
Keywords
|
|
|
Quantitative Restrictions |
G/MA/QR/N/MEX/1/REV.1 |
Mexico |
2016 |
Animal protection |
Ban/Prohibition |
Other |
QR No. 2: Prohibiciones a la exportación |
Environment related objective
|
WTO Justification: Article XX(b) and XX(f) of the GATT 1994
|
Measure description
|
Coverage of the measure
|
QR No. 2: Prohibiciones a la exportación
|
Totoabas, frescas, refrigeradas o congeladas; huevos de tortuga
|
Type of measure
|
P-X: Prohibition for exportation
|
ICS - HS Code
|
|
Subsidy amount
|
|
Implementation period
|
Information for the following biennial period 2014-2016 and relates to restrictions in force as of 26 July 2016
|
Keywords
|
|
|
Quantitative Restrictions |
G/MA/QR/N/MEX/1/REV.1 |
Mexico |
2016 |
|
Import licences |
Manufacturing |
|
Environment related objective
|
WTO Justification: Article XX(b) and XX(h) of the GATT 1994
|
Measure description
|
Coverage of the measure
|
QR No. 3: Permiso previo de importación por parte de la Secretaría de Economía
|
Neumáticos usados
|
Type of measure
|
NAL: Non-automatic licensing
|
ICS - HS Code
|
|
Subsidy amount
|
|
Implementation period
|
Information for the following biennial period 2014-2016 and relates to restrictions in force as of 26 July 2016
|
Keywords
|
|
|
Quantitative Restrictions |
G/MA/QR/N/MEX/1/REV.1 |
Mexico |
2016 |
|
Import licences |
Manufacturing |
|
Environment related objective
|
WTO Justification: Article XX(b) of the GATT 1994
|
Measure description
|
Coverage of the measure
|
QR No. 7: Permiso previo para la importación de vehículos usados
|
Tractores de carretera para semirremolques; vehículos automóviles para el transporte de diez o más personas; vehículos automóviles concebidos principalmente para el transporte de personas; vehículos para el transporte de mercancías; camiones hormigonera; chasís de vehículos
|
Type of measure
|
NAL: Non-automatic licensing
|
ICS - HS Code
|
|
Subsidy amount
|
|
Implementation period
|
Information for the following biennial period 2014-2016 and relates to restrictions in force as of 26 July 2016
|
Keywords
|
|
|
Quantitative Restrictions |
G/MA/QR/N/MEX/1/REV.1 |
Mexico |
2016 |
|
Import licences |
Agriculture, Chemicals |
|
Environment related objective
|
WTO Justification: Article XX(h) of the GATT 1994
Grounds for Restriction: The Rotterdam Convention
|
Measure description
|
Coverage of the measure
|
QR No. 31: Autorización para la importación de plaguicidas
|
Óxidos, hidróxidos, oxicloruros, hidroxicloruros y sulfatos de cobre; fosfuros; compuestos de mercurio; derivados halogenados de los hidrocarburos; alcoholes cíclicos aromáticos; derivados de los fenoles-alcoholes; éteres aromáticos y sus derivados; polímeros cíclicos de los aldehídos; cetonas aromáticas y sus derivados; ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados y no saturados; ácidos policarboxílicos aromáticos; fosforotioatos; compuestos con función amina; amidas cíclicas y acíclicas, sus derivados y sus sales; imidas, iminas y sus derivados; compuestos con función nitrilo; derivados de la hidracina o hidroxilamina; compuestos con funciones nitrogenadas; tiocompuestos orgánicos; compuestos órgano-inorgánicos; compuestos heterocíclicos con heteroátomos de nitrógeno exclusivamente; ácidos nucleicos y sus sales; los demás compuestos heterocíclicos; sulfonamidas; diversos antibióticos; insecticidas, raticidas, fungicidas, herbicidas, inhibidores de germinación y reguladores de crecimiento de las plantas, desinfectantes y productos similares, acondicionados para la venta al por menor; preparaciones diversas de la industria química e industrias conexas
|
Type of measure
|
NAL: Non-automatic licensing
|
ICS - HS Code
|
|
Subsidy amount
|
|
Implementation period
|
Information for the following biennial period 2014-2016 and relates to restrictions in force as of 26 July 2016
|
Keywords
|
|
|
Quantitative Restrictions |
G/MA/QR/N/MEX/1/REV.1 |
Mexico |
2016 |
|
Import licences |
Agriculture, Chemicals |
|
Environment related objective
|
WTO Justification: Article XX(b) of the GATT 1994
|
Measure description
|
Coverage of the measure
|
QR No. 32: Autorización para importar fertilizantes, nutrientes vegetales o insumos de nutrición vegetal
|
Abonos de origen animal o vegetal; cianamida cálcica; reguladores de crecimiento vegetal
|
Type of measure
|
NAL: Non-automatic licensing
|
ICS - HS Code
|
|
Subsidy amount
|
|
Implementation period
|
Information for the following biennial period 2014-2016 and relates to restrictions in force as of 26 July 2016
|
Keywords
|
|
|
Quantitative Restrictions |
G/MA/QR/N/MEX/1/REV.1 |
Mexico |
2016 |
|
Ban/Prohibition, Export licences, Import licences |
Other |
|
Environment related objective
|
WTO Justification: Article XX(b) of the GATT 1994
Grounds for Restriction: The CITES
|
Measure description
|
Coverage of the measure
|
QR No. 35: Autorización para importar y exportar especies amenazadas de vida silvestre, cuando se trate de especies listadas en los apéndices de la CITES
|
Caballos, mulos y burdéganos; bovinos; porcinos; ovinos y caprinos; primates, cetáceos, sirenios, pinnípedos; camélidos; conejos y liebres; mamíferos silvestres; reptiles; aves silvestres; insectos y otros animales silvestres; peces ornamentales; anguilas; diversas especies de peces vivos; moluscos; corales; bulbos, tubérculos y raíces, en reposo vegetativo, en vegetación o en flor; esquejes sin enraizar e injertos; árboles, arbustos y matas; plantas vivas; ejemplares vivos para circos, zoológicos y teatros ambulantes.
|
Type of measure
|
CP: Prohibition except under defined conditions; CP-X: Prohibition except under defined conditions for exportation
|
ICS - HS Code
|
|
Subsidy amount
|
|
Implementation period
|
Information for the following biennial period 2014-2016 and relates to restrictions in force as of 26 July 2016
|
Keywords
|
|
|
Quantitative Restrictions |
G/MA/QR/N/MEX/1/REV.1 |
Mexico |
2016 |
|
Ban/Prohibition, Export licences, Import licences |
Other |
|
Environment related objective
|
WTO Justification: Article XX(b) of the GATT 1994
Grounds for Restriction: The CITES
|
Measure description
|
Coverage of the measure
|
QR No. 36: Autorización para importar y exportar las partes y derivados de las especies amenazadas de vida silvestre, cuando se trate de especies listadas en los apéndices de la CITES
|
Carne y despojos de animales de la especie caballar, asnal o mular; despojos comestibles de bovinos, porcinos, ovinos y caprinos; carne y despojos comestibles de los demás animales silvestres; carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, y harina y polvo comestible de diversos animales; cazones y demás escualos, rayas, mantarrayas y diversos pescados, frescos, refrigerados o congelados; filetes y demás carne de pescados; pescado seco; aletas de tiburón; huevos de ave sin cascara, congelados; huevos de tortuga; cerdas y demás pelos para cepillería; pieles y partes de aves silvestres; marfil, caparazón de tortuga, cuernos, astas, pezuñas, uñas, garras y picos; corales; glándulas y sustancias de origen animal; animales muertos impropios para la alimentación humana; follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, hierbas, musgos y líquenes; hongos y trufas; semillas, frutos y esporas, para siembra; plantas industriales o medicinales; grasas y aceites de origen animal; ceras naturales; caviar; cueros y pieles, en bruto; pieles curtidas, en estado húmedo; cueros preparados; recortes y desperdicios de cuero o piel; artículos de viaje, bolsos de mano y continentes similares, con la superficie exterior de cuero; prendas y complementos de vestir, de cuero; peletería en bruto; peletería curtida o adobada; prendas y complementos de vestir de peletería; madera en bruto, aserrada o desbastada; hojas para chapado, de madera; madera perfilada longitudinalmente; madera contrachapada, chapada y estratificada; calzado con suela y/o parte superior de cuero; partes de calzado; partes para sombreros y demás tocados; relojes con pulsera de cuero; pulseras de cuero para relojes; manufacturas de marfil, hueso, concha, cuerno, hasta, coral, nácar, y demás materias similares; especímenes para colecciones de zoología o botánica
|
Type of measure
|
CP: Prohibition except under defined conditions; CP-X: Prohibition except under defined conditions for exportation
|
ICS - HS Code
|
|
Subsidy amount
|
|
Implementation period
|
Information for the following biennial period 2014-2016 and relates to restrictions in force as of 26 July 2016
|
Keywords
|
|
|
Quantitative Restrictions |
G/MA/QR/N/MEX/1/REV.1 |
Mexico |
2016 |
Environmental protection from pests and diseases |
Conformity assessment procedures, Import licences |
Forestry |
|
Environment related objective
|
WTO Justification: Article XX(b) of the GATT 1994
|
Measure description
|
Coverage of the measure
|
QR No. 37: Inspección ocular* en el punto de entrada para la importación de productos y subproductos forestales
* La inspección ocular es equivalente a la autorización previa de importación
NAL
|
Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, hierbas, musgo y líquenes; aserrín, desperdicios y desechos de madera; traviesas para vía férreas; madera perfilada longitudinalmente; madera contrachapada, chapada o estratificada; marcos de madera; envases de madera; carretes de madera; plataformas para carga, de madera; ventanas, puertas vidriera, marcos y contramarcos, de madera; puertas y sus marcos, contramarcos y umbrales, de madera; postes y vigas, de madera; marquetería y taracea; cofrecillos y estuches, de madera; estatuillas y objetos de adorno, de madera; las demás manufacturas de madera; manufacturas de espartería o cestería; telas o lienzos para pintura, montadas en bastidores de madera; telares; asientos, muebles y sus partes; lámparas de cabecera, mesa, oficina o de pie y sus partes; construcciones prefabricadas, de madera; belenes de navidad
|
Type of measure
|
NAL: Non-automatic licensing
|
ICS - HS Code
|
|
Subsidy amount
|
|
Implementation period
|
Information for the following biennial period 2014-2016 and relates to restrictions in force as of 26 July 2016
|
Keywords
|
|
|